Целесообразность интенсивных курсов английского языка
Вначале, я думаю, стоит определить или несколько прояснить слово интенсив. Хотя термин достаточно условен, с практической стороны он предполагает курсы с большой частотой занятий, длительностью и нагрузкой. Обычно это подразумевает ежедневные занятия по несколько часов (если точнее, то от 2 до 6).
Если говорить об именно таком определении, то я бы несколько настороженно относился к учебным программам с названием: “… интенсивные курсы английского за рубежом языка”. Почему? – Потому что название не предполагает никакой узкой специфики, направленности или, так сказать, «профильности» программы, и значит, речь идет о курсах общего английского языка. К сожалению, я не могу согласиться с целесообразностью подобных занятий. На мой взгляд, к изучению иностранного языка необходимо подходить с объективной оценкой своих реальных возможностей и целей. Очень важно помнить, что любой иностранный язык изучается поступательно, переходя от одного этапа к другому, время от времени возвращаясь, проясняя, закрепляя пройденные знания и потом снова продвигаясь вперед. И происходит это «органично», то есть язык, в данном случае, напоминает нечто живое и самостоятельно, нуждающиеся только в правильных условиях и подпитке. Язык, другими словами, можно сравнить с растением, которое прогрессирует и развивается благодаря почве, свету и влаге. К сожалению, если процесс постараться ускорить – добавлять много воды и почвы – эффект может быть обратным. Несколько схожа ситуация и с иностранным языком. Как бы это не звучало странным, но английский не просто один из предметов нашей школьной или университетской программы. Невозможно овладеть языком, просто изучая его фонетику, грамматику, лексику, или синтаксис. Мне кажется, иностранные курсы должны быть направлены не на то, чтобы учащиеся много узнали о языке, но знали сам язык. Если это так, то на это требуется время, большее чем того предполагают интенсивные курсы.
Новые, порой ни на что не похожие по звучанию слова, построение предложений, и словообразования, крайне сложны для запоминания обыкновенному среднестатистическому человеку. Я уже не говорю о том, чтобы этот человек был уверен в том, как и в каком контексте такие смысловые единицы (слова или выражения) он или она могли использовать. Язык формирует второе видение, описание, или даже интерпретацию жизни. Мы, например, «влюбляемся», а англичане «падают в любовь» (fall in love). Мы не можем просто взять и перевести слово в слово нашу речь на иностранный язык – нас никто не поймет. Каждое изучаемое слово или выражение переживает свою собственную жизнь. Даже если я уже знаю, каково значение того или иного слова, это еще далеко не означает, что я смогу его использовать правильно в том или ином контексте. Для этого необходимо некоторое время, в течение которого изученное слово или выражение будет периодически, так сказать, «всплывать» в нашей речи на занятиях. Именно тогда за счет поправок, исправлений и ободрения преподавателя, у нас будет формироваться, может быть даже, на подсознательном уровне, понимание того, когда и где я могу это слово или выражение использовать. Прежде чем эта единица информации накрепко укорениться в нашем сознании пройдет приблизительно около полугода, при условии, что мы сможем её сами вспомнить и правильно использовать 5 – 10 раз в течении всего этого периода времени. Как такого результата достичь на интенсивных курсах, для меня загадка.
Кроме того, нельзя забывать, что наш среднестатистический мозг не является чем-то неограниченным в своих возможностях. В своей кратковременной памяти мы можем эффективно хранить и работать с приблизительно семью единицами информации. В контексте изучения языка, это могут быть семь слов или выражений. Ученые утверждают, что поступление большей новой информации будет либо вытеснять предыдущую, либо попросту игнорироваться. Отсюда и происходит принцип – лучше чаще и меньше, чем все и сразу. Другими словами, нам нужно дать новым словам запомниться, прижиться и укорениться. Для этого нам нужно дать себе достаточно времени.